设为首页收藏本站新闻投稿

MOD中国同盟社

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 604|回复: 7

[新闻] 奧巴馬:拉登已死正義伸張 [复制链接]

Rank: 5Rank: 5

帖子
562
精华
0
声望
1290 点
金币
143 Mold
被赞许
7 次
注册时间
2010-9-23

懒人勋章

发表于 2011-5-2 15:59:01 |显示全部楼层
本帖最后由 kwokwt 于 2011-5-2 16:35 编辑

奧巴馬:拉登已死正義伸張
2011年5月2日 星期一 14:15

美國    總統奧巴馬    周日宣布,蓋達組織首領拉登在巴基斯坦被美軍擊斃,美方無人傷亡,正義獲得伸張。

奧巴馬周日深夜在白宮發表電視講話說,一小隊美軍周日早些時候對巴基斯坦首都伊斯蘭堡附近的一所建築發動襲擊,成功將拉登擊斃。目前拉登的屍體在美方手中。

奧巴馬說,美軍此次行動得到了巴基斯坦方面的配合。

奧巴馬說,行動中美方沒有人員傷亡。他說:「美國採取行動殺死拉登,他是蓋達領袖和一名恐怖分子,要為謀殺數以千計的男女和兒童負責。」

奧巴馬說,拉登已死,正義獲得伸張,但美國的反恐行動尚未告終。

2001年9月11日,2架遭挾持班機撞進紐約    世貿中心,隨後第3架班機撞進華盛頓    特區美國國防部所在的五角大樓,造成部分建築物毀損,最後第4架遭挾持班機墜毀於賓夕法尼亞州郊區,總共造成超過3000人罹難,讓拉登這號人物一下子躍居全球媒體版面。


奧巴馬演說:

The White House

Office of the Press Secretary
For Immediate Release
May 02, 2011
Remarks by the President on Osama Bin Laden
East Room

11:35 P.M. EDT

     THE PRESIDENT:  Good evening.  Tonight, I can report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that killed Osama bin Laden, the leader of al Qaeda, and a terrorist who’s responsible for the murder of thousands of innocent men, women, and children.

It was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the worst attack on the American people in our history.  The images of 9/11 are seared into our national memory -- hijacked planes cutting through a cloudless September sky; the Twin Towers collapsing to the ground; black smoke billowing up from the Pentagon; the wreckage of Flight 93 in Shanksville, Pennsylvania, where the actions of heroic citizens saved even more heartbreak and destruction.

And yet we know that the worst images are those that were unseen to the world.  The empty seat at the dinner table.  Children who were forced to grow up without their mother or their father.  Parents who would never know the feeling of their child’s embrace.  Nearly 3,000 citizens taken from us, leaving a gaping hole in our hearts.

On September 11, 2001, in our time of grief, the American people came together.  We offered our neighbors a hand, and we offered the wounded our blood.  We reaffirmed our ties to each other, and our love of community and country.  On that day, no matter where we came from, what God we prayed to, or what race or ethnicity we were, we were united as one American family.

We were also united in our resolve to protect our nation and to bring those who committed this vicious attack to justice.  We quickly learned that the 9/11 attacks were carried out by al Qaeda -- an organization headed by Osama bin Laden, which had openly declared war on the United States and was committed to killing innocents in our country and around the globe.  And so we went to war against al Qaeda to protect our citizens, our friends, and our allies.

Over the last 10 years, thanks to the tireless and heroic work of our military and our counterterrorism professionals, we’ve made great strides in that effort.  We’ve disrupted terrorist attacks and strengthened our homeland defense.  In Afghanistan, we removed the Taliban government, which had given bin Laden and al Qaeda safe haven and support.  And around the globe, we worked with our friends and allies to capture or kill scores of al Qaeda terrorists, including several who were a part of the 9/11 plot.

Yet Osama bin Laden avoided capture and escaped across the Afghan border into Pakistan.  Meanwhile, al Qaeda continued to operate from along that border and operate through its affiliates across the world.

And so shortly after taking office, I directed Leon Panetta, the director of the CIA, to make the killing or capture of bin Laden the top priority of our war against al Qaeda, even as we continued our broader efforts to disrupt, dismantle, and defeat his network.

Then, last August, after years of painstaking work by our intelligence community, I was briefed on a possible lead to bin Laden.  It was far from certain, and it took many months to run this thread to ground.  I met repeatedly with my national security team as we developed more information about the possibility that we had located bin Laden hiding within a compound deep inside of Pakistan.  And finally, last week, I determined that we had enough intelligence to take action, and authorized an operation to get Osama bin Laden and bring him to justice.

Today, at my direction, the United States launched a targeted operation against that compound in Abbottabad, Pakistan.  A small team of Americans carried out the operation with extraordinary courage and capability.  No Americans were harmed.  They took care to avoid civilian casualties.  After a firefight, they killed Osama bin Laden and took custody of his body.

For over two decades, bin Laden has been al Qaeda’s leader and symbol, and has continued to plot attacks against our country and our friends and allies.  The death of bin Laden marks the most significant achievement to date in our nation’s effort to defeat al Qaeda.

Yet his death does not mark the end of our effort.  There’s no doubt that al Qaeda will continue to pursue attacks against us.  We must –- and we will -- remain vigilant at home and abroad.

As we do, we must also reaffirm that the United States is not –- and never will be -– at war with Islam.  I’ve made clear, just as President Bush did shortly after 9/11, that our war is not against Islam.  Bin Laden was not a Muslim leader; he was a mass murderer of Muslims.  Indeed, al Qaeda has slaughtered scores of Muslims in many countries, including our own.  So his demise should be welcomed by all who believe in peace and human dignity.

Over the years, I’ve repeatedly made clear that we would take action within Pakistan if we knew where bin Laden was.  That is what we’ve done.  But it’s important to note that our counterterrorism cooperation with Pakistan helped lead us to bin Laden and the compound where he was hiding.  Indeed, bin Laden had declared war against Pakistan as well, and ordered attacks against the Pakistani people.

Tonight, I called President Zardari, and my team has also spoken with their Pakistani counterparts.  They agree that this is a good and historic day for both of our nations.  And going forward, it is essential that Pakistan continue to join us in the fight against al Qaeda and its affiliates.

The American people did not choose this fight.  It came to our shores, and started with the senseless slaughter of our citizens.  After nearly 10 years of service, struggle, and sacrifice, we know well the costs of war.  These efforts weigh on me every time I, as Commander-in-Chief, have to sign a letter to a family that has lost a loved one, or look into the eyes of a service member who’s been gravely wounded.

So Americans understand the costs of war.  Yet as a country, we will never tolerate our security being threatened, nor stand idly by when our people have been killed.  We will be relentless in defense of our citizens and our friends and allies.  We will be true to the values that make us who we are. And on nights like this one, we can say to those families who have lost loved ones to al Qaeda’s terror:  Justice has been done.

Tonight, we give thanks to the countless intelligence and counterterrorism professionals who’ve worked tirelessly to achieve this outcome.  The American people do not see their work, nor know their names.  But tonight, they feel the satisfaction of their work and the result of their pursuit of justice.

We give thanks for the men who carried out this operation, for they exemplify the professionalism, patriotism, and unparalleled courage of those who serve our country.  And they are part of a generation that has borne the heaviest share of the burden since that September day.

Finally, let me say to the families who lost loved ones on 9/11 that we have never forgotten your loss, nor wavered in our commitment to see that we do whatever it takes to prevent another attack on our shores.

And tonight, let us think back to the sense of unity that prevailed on 9/11.  I know that it has, at times, frayed.  Yet today’s achievement is a testament to the greatness of our country and the determination of the American people.

The cause of securing our country is not complete.  But tonight, we are once again reminded that America can do whatever we set our mind to.  That is the story of our history, whether it’s the pursuit of prosperity for our people, or the struggle for equality for all our citizens; our commitment to stand up for our values abroad, and our sacrifices to make the world a safer place.

Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are:  one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.

Thank you.  May God bless you.  And may God bless the United States of America.
         
                        END               11:44 P.M. EDT


視頻我帖不上,直接去白宮的網站看吧:
http://www.whitehouse.gov/photos ... ath-osama-bin-laden

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

帖子
500
精华
0
声望
1471 点
金币
499 Mold
被赞许
3 次
注册时间
2010-10-12

可爱小猫

发表于 2011-5-2 16:16:40 |显示全部楼层
奥萨马。。。  

使用道具 举报

Modchina God

The Name’s Max Eisenhardt

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

帖子
604
精华
0
声望
19049 点
金币
1196 Mold
被赞许
49 次
注册时间
2010-11-11

可爱小猫 懒人勋章

发表于 2011-5-2 16:16:46 |显示全部楼层
隐藏着玄机         

使用道具 举报

头像被屏蔽

禁止访问

帖子
347
精华
0
声望
537 点
金币
5 Mold
被赞许
1 次
注册时间
2010-7-16
发表于 2011-5-2 20:37:14 |显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽

使用道具 举报

Super Moderator

「Cusmo17」

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

帖子
1211
精华
0
声望
3355 点
金币
143 Mold
被赞许
59 次
注册时间
2010-10-16

MTT职员 可爱小猫 懒人勋章

发表于 2011-5-2 20:40:40 |显示全部楼层
把标题这样说:
奥巴马:拉登以死,正义伸张?

osu个人→http://osu.ppy.sh/u/970833
FPS转型MUG狗.jubeat/osu!/taiko

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

帖子
562
精华
0
声望
1290 点
金币
143 Mold
被赞许
7 次
注册时间
2010-9-23

懒人勋章

发表于 2011-5-2 22:48:07 |显示全部楼层
唉。一群被天朝洗腦的孩子。。。
當然,標題是奧巴馬說的,不是我說的

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
743
精华
0
声望
3331 点
金币
1422 Mold
被赞许
31 次
注册时间
2009-9-3

起源天才奖 模纹达人奖

发表于 2011-5-3 11:35:30 |显示全部楼层
现在流行各种方法的炒作。。 这也是其中一种方法,学习了。
(以上纯属玩笑)
拉灯死了也好,三峡也少了一份威胁

使用道具 举报

Modchina声望-崇拜

東方Master

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

帖子
1531
精华
0
声望
10927 点
金币
1035 Mold
被赞许
24 次
注册时间
2010-4-27

可爱小猫 懒人勋章

发表于 2011-5-3 12:08:07 |显示全部楼层
废 柴 主 题

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

回顶部